I normally swim in the ocean. The water in the lake is warmer and there's no jellyfish and the water's not salty so even when I swallowed a bit, it wasn't too bad. So the conditions were good.
The last swimmer got cramp, so the reserve took over two minutes before his 30 minutes were up. １ラウンド目の最終泳者は足がつり３０分間完泳できず残り２分で棄権し補欠選手にバトンタッチしました。
After about ten minutes, I got cramp. When I saw the sign for the last ten minutes I thought I would make it. But first I got cramp in my left leg, then in both legs. So I got Keisuke to take over. It was a bit of a bummer.
I only swam for a short time but the water was pretty warm and it felt good. I only had to swim for two minutes so I swam as fast as I could.
After each swimmer had done a round of thirty minutes, they started from the first person again and did ten minutes each. 全ての選手が１ラウンド目の３０分間を泳ぎ切り、２ラウンド目に入りました。２ラウンド目は各選手１０分ずつ泳ぎます。
During the third ten-minute round, they reached the shore and all the swimmers jumped in and ran towards the finish line. ２ラウンド目の３人目の選手でゴールに到着しました。選手たちは琵琶湖に飛び込みフィニッシュラインへ向かいました。