イントロ
Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show. Today’s guest is Toshi. Toshi is a ski instructor and last season he started a ski school here in Niseko.
He has previously spent seasons in Canada and New Zealand.
I asked him how different the snow was in Canada and New Zealand.
今日のマンデーゲストはトシです。
トシはスキー・インストラクターで昨年、ニセコでスキー教室を始めました。
トシは以前、カナダとニュージーランドのスキー場で生活したことがあります。
初めの質問は、カナダとニュージーランドの雪質の違いについて尋ねました。
It’s very different. Canada has, ah, more powdery snow. New Zealand has icy or sometimes rain and sometimes no snow. It’s very different.
And I spend a very small resort in New Zealand. So they don’t have any chair, they have only the rope tow. That’s very interesting to me.
「かなり違います。 カナダの雪はパウダーですがニュージーランドの雪はアイシー(氷)か、時には雨が降ったり、時には雪がありません。 全然違います。
ニュージーランドではとても小さなスキー場にいましたが、そこにはチェアリフトが全く無く、ロープで引っ張り上げるタイプしかありませんでした。 僕にとってはとても面白かったです。」
stick news
Kia Ora, in Stick News today, a political party in New Zealand have recalled thousands of copies of a promotional DVD after complaints that the soundtrack sounded too similar to a song by the British band Coldplay.
キオラ、今日のスティックニュースは、ニュージーランドのある政党の宣伝用DVDで使われている曲が、英国の音楽バンドColdplayの曲と極めて似ていると苦情が寄せられ、大量に配布したDVDを回収する羽目になったことについてお伝えします。
John Key is the leader of the New Zealand National Party.
He’s hoping to become the prime minister.
The National Party recently released a DVD to promote their leader.
But the DVDs soundtrack sounds very similar to a song called Clocks by Coldplay.
Lawyers from the record company EMI contacted the National party to complain.
And the DVDs are now being recalled.
The National Party’s campaign manager said the production company was to blame.
ジョン・キーはニュージーランド・国民党の党首です。
彼はニュージーランドの首相になりたくて仕方がありません。
国民党は最近、党首を宣伝する為のDVDをリリースしました。
しかしこのDVDのサウンドトラックにColdplayというバンドのClocksという曲と極めて似た曲がありました。
レコード会社EMIの弁護士はナショナル党へ苦情を申し立てました。
そして今このDVDは回収されています。
ナショナル党の宣伝部長は制作会社の責任だとコメントしました。
THE SNOW REPORT
in Kutchan
倶知安で
By the time I got around to doing the snow report today, it was dark.
So, this is Kutchan at about half past seven in the evening.
This is an icicle.
A fire hydrant.
Another design of fire hydrant.
And this is a cat. A very cold looking cat.
今日スノー・レポートに手が回るようになったときは、もうすでに暗かった。
この映像は倶知安の午後7時半の様子です。
つららです。
消火栓です。
別デザインの消火栓です。
猫です。 とても寒そうにしてます。
conversations with sarah
What’s your teaching philosophy?
Sarah
How different is Canadian and NZ English?
カナダ英語とニュージーランド英語はどう違いますか?
Toshi
It’s very different. I spend a time in Canada long time. So I was OK listening the Canadian English. First time I went to New Zealand, I don’t understand. But after I spend New Zealand for one season, very easy to understand in Canada or even from the Australian people or New Zealand or British people.
So it’s very good for me.
全然違います。
僕はカナダで長く住んでいましたので、カナダ英語のリスニングは大丈夫です。
初めてニュージーランドへ行ったときは全く理解できませんでした。
しかしニュージーランドでワンシーズン過ごしたおかげで、今となっては、カナダ人はもちろんオーストラリアンやニュージーランド人、英国人の話も理解できるようになりました。
Sarah
How did you learn English?
英語はどのように勉強しましたか?
Toshi
Basically in school. And when I was 20 years old, I spent a year in Toronto.
I went to the ESL course. But, ah, my listening was OK there, but my speaking is not good, then since I started ski instructor job, I have to speak a lot. Then my English get improved.
But since I came back here, my English getting worse.
基本的には学校で。
20才の時、カナダのトロントに1年間いました。
ESLコースへ行きましたが、リスニングはOKですが、スピーキングがあまりよくありませんでした。
そしてスキー・インストラクターの仕事を始めてから、たくさん話さなくてはなりませんでしたので、私の英語も上達しました。
しかし日本に帰ってからは、私の英語はどんどん悪くなっています。
Sarah
How often do you use English now?
今、英語をどれくらい使いますか?
Toshi
In winter time, almost every day. Summer time, never.
冬はほぼ毎日ですが、夏は一切使いません。
Sarah
How long have you been in Niseko?
ニセコは何年目ですか?
Toshi
This is the third season for me.
今回で3シーズン目です。
Sarah
Where are your customers mostly from?
お客さんはどこからの方が多いですか?
Toshi
Most of them come from Hong Kong, Singapore. Then some are Japanese and some are Australian.
But I do only the private lessons, so ... not so ... like, never have like school groups, or something like big group. And, ah, actually I started a new things which include a ski lesson and a English together. So it’s for the Japanese people but people can learn English while they are doing skiing.
香港、シンガポールからのお客さんがほとんどで、たまに日本人とオーストラリアンです。
でも僕はプライベートレッスンなので学生のグループや大勢のグループには教えません。
それと、最近新しいことを始めたんですが、それはスキーと英語を一緒に学ぶというモノです。
ターゲットは日本人ですが、スキーしながら英語も学べます。
Sarah
Who’s the instructor?
そのインストラクターは誰ですか?
Toshi
Instructor is not me. I have a staff he’s from Australia. He has experience as a teacher. So he could be perfect for this, this program.
僕じゃありません。
オーストラリアンのスタッフです。
彼は教師の経験があるので、このプログラムにピッタリなんです。
Sarah
What’s your teaching philosophy?
教えるに当たっての哲学は何ですか?
Toshi
People think a ski instructor is, ah, just skiing. If you know the ski technique, you can be the ski instructor. But, ah, actually you can not be like this. You have to me more like good people. You have to know ski technique. But also you have to now how to, how to do ... how to ... how to be good with people. It’s including the guest service.
人はスキーの技術があればスキー・インストラクターなれると考えています。
しかし実はそれだけではなれません。
良い人にならないといけません。
スキーの技術はもちろんですが、それに加えて、どうやったら人に優しくできるかというのも知らなくてはなりません。
総合的なお客さまのサービスです。
Sarah
Are students from different countries very different?
国によって生徒さんは大きく違いますか?
Toshi
Basically similar, just, ah, from people ... From ah, from Hong Kong, people from Hong Kong or people in Singapore, they don’t have any snow in their countries. So, for them it’s a very big surprise. It’s very fun to me too.
And, ah, they are very keen to learn because it’s a first experience. For some, for some, some people, just one time in a year. So they are very keen to learn.
Japanese people, they can come often, so they can do just maybe little bit, so it’s different. And Australian people are not so much learning, more having fun in the powder. So it’s, ah, different.
基本的にはあまり変わらないです。
香港やシンガポールからの人は自分たちの国では雪が降らないので、とても驚いてくれます。
僕もとても楽しいです。
それに彼らにとって初めての体験なので学ぶのにどん欲です。
年に一度しか来れない人もいるので、そんな人たちは学びたくて仕方がありません。
日本人はしょっちゅう来れるので、ちょっとだけやります。
オーストラリアンはレッスンはあまり受けないで、パウダーを楽しむ方を大切にします。
違いと言えばこんな感じです。
Sarah
How do you think Niseko will change in the future?
ニセコは将来、どのように変わっていくと思いますか?
Toshi
People say that Niseko is going to be like Whistler ... in Canada. They are going to be a international resort. But I think Niskeo cannot be like this because it’s too small. Probably Niskeo is going to be a international resort. But, ah, stay small.
人がニセコはカナダのウィスラーのようなインターナショナル・リゾートになっていくと言いますが、ニセコは小さすぎるので僕はそうはならないと思います。
インターナショナル・リゾートになっていくとは思いますが、小規模のままだと思います。
Sarah
Do you have any advice for people who are learning English?
英語を学ぶ人に何かアドバイスはありますか?
Toshi
I think that to learn English. If you study English, I don’t think you can, you can speak English. I advice to the people who learn English, is do something different, by English, by using the English, I learned English, but, ah, I learnt skiing in English, I teach skiing in English then my English get improved, so same thing.
もし(テキストだけで)英語しか勉強していないなら、英語はしゃべられないと思います。
もしアドバイスするとするならば、英語を使う何か違うことをすることを勧めます。
僕はスキーを教えるようになって英語が上達したのと同じように。
knfの独り言:
今日から新しいブログサイトに移動しました。
これからどんどん見やすく改善していきます。
Show 569 Monday 3 December
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/
Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆北海道ニセコの studio tdes から毎日発信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。