イントロ
Hi I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Someone asked me to introduce a Metallica song. So, sure, why not.
ある視聴者からメタリカの歌を紹介して欲しいとリクエストがありました。 ご紹介しましょう。

Metallica is an American heavy metal band that formed in 1981 in Los Angeles, California.
I’ve never really been a fan of Metallica, but I just had a listen to some of their songs again and they’re not too bad. They brought back a lot of memories of growing up and of my friends who really liked Metallica.
I just read their Wikipedia page too, and it’s so sad what happened in Sweden. They were on tour and their bus crashed and one of the members died. That was in 1986.
メタリカはアメリカのヘビメタで1981年、カリフォルニア州ロサンゼルスで結成されました。
私はそれほどのファンではありませんが、彼らの曲をいくつか聴き返してみたところ、それほど悪くないことに気づきました。 私の友だちが大ファンだったことや、子供の頃の思い出が蘇りました。
ウィキペディアでもメタリカについて読んでみましたが、スウェーデンで最悪のハプニングに見舞われたんですね。 ライブ・ツアー中、乗っていたバスが事故を起こして、メンバーの一人が亡くなりました。 1986年の出来事でした。
Anyway, I’m going to talk about the song Nothing Else Matters.
The song starts like this:
紹介する歌に話を戻しましょう。 歌は「Nothing Else Matters」です。
この曲はこのように始まります。
So close no matter how far
Couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters
So what is the song about?
Well, it was written by James Hetfield to a former girlfriend. And ... some say it meant that "no matter how far" he was (since Metallica spent most of their time on tours), he was still "so close" with the heart.
この曲は何について歌っているのでしょうか?
この歌の作詞はJames Hetfieldで元彼女に向けて書かれた詩です。 人はこの詩の意味を、「どれだけ離れていても」彼は(ほとんどの時間をライブ・ツアーに費やし始めてから)元カノの心とまだ「つながっている」と言います。
So, it’s basically a love song.
To matter is a verb which means to be significant or important.
つまりこれはラブソングです。
To matterとは【(動)重要な。 意義深い。】という意味です。
The phrase, it doesn’t matter, is very common. For example, if you say something to someone and they don’t hear you and they say, “What did you say?” and then you decide that it really wasn’t that important, you can say, “It doesn’t matter”.
Or, if in that instant after you’ve asked someone and they’ve asked you what you said, you figure out the answer for yourself, then you can say, “It doesn’t matter”.
And another example is if somebody apologises for something that you think isn’t important, you can say, “It doesn’t matter”.
It doesn’t matterは、とてもよく使われるフレーズです。 例えば、あなたが誰かに何か言ったとき相手が聞こえなくて、「今、何て言ったの?」と聞き返されたとき、その話が重要でない場合あなたはこのように言います。 「It doesn’t matter.」
別の例えとしては、あなたは大事だと思っていないことに対して誰かから謝られたとき、あなたはこのように言えます。 「It doesn’t matter.」
And how about the phrase, nothing else matters, when can you use that?
Well, I searched on the internet and I found an example on a site about lung disease:
ではこのフレーズ、「nothing else matters」は、どのようなシチュエーションで使えるんでしょうか?
はい、インターネットで例文を探していたら、肺の病気のサイトでこの文章が見つかりました。
If you can’t breathe, nothing else matters.
Stick News
Kia Ora, in Stick News today, according to a new poll 86 percent of New Zealanders think that using a mobile phone while driving should be illegal.
世論調査で86%のニュージーランド人が、運転中の携帯電話の使用を禁止にすべきだいう結果がでました。
In New Zealand, it’s legal to use a mobile phone while driving.
But a study by Research New Zealand shows most people would support a ban.
The New Zealand Herald reported the Government has so far rejected an outright ban, and the Transport Safety Minister has said cellphone use was a factor in only a small percentage of crashes.
ニュージーランドでは運転しながらの携帯電話の使用は認められています。
しかし調査によると、多くのニュージーランド人はこれを禁止しようとする動きを見せています。
ニュージーランド・ヘラルドはレポートで今のところ政府は、運転中の携帯電話禁止を却下しており、運輸大臣は運転中の携帯電話が原因での事故は、わずかに留まっているとの声明を発表しました。
THE SNOW REPORT
at Loaf Lounge
ローフラウンジ
This is a guy called Quentin from New Zealand. He’s been coming to Niseko for more than ten years.
And this is Josh, also from New Zealand. He’s sponsored by a shop in New Zealand called Cheapskates.
この男はニュージーランド出身のクェンティンです。 彼はニセコで10年以上連続で冬を過ごしています。
そして彼はジョッシュで同じくニュージーランド出身です。 彼のスポンサーはニュージーランドのショップ「Cheapskates」です。
friday joke
Why did the chicken cross the road?
To get to the other side.
なんでニワトリは道を渡ったの?
向こう側に行きたかったから。
※オチの無いクラッシックなジョーク
conversations with sarah
How about this font?
Tim
Do you think I should print it on white or yellow paper?
白い紙と黄色い紙、どっちに印刷した方が良いと思う?
Sarah
I think either is fine - I don’t think the colour really matters that much.
どっちでも良いと思うよ。 色はそれほど問題にならないと思う。
Tim
How about this font?
じゃあ、このフォントは?
Sarah
Yeah, that’s fine. Yeah, I think the most important thing is the actual text. So, the presentation is kind of important too – but it doesn’t matter as much as what you actually write.
イイんじゃない。 イチバン大事なのは内容だと思う。 プレゼンも大切だね。 でもどんなにたくさん書いたところで、それ自体意味はなさないと思うよ。
サラのノーツ:
Metallica. Oh, yeah. TDES goes hard core ... just for you.
knfの独り言:
すぷりんぐ はず かむ
Show 678 Friday 21 March
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/
Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆北海道ニセコの studio tdes から毎日発信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。