#739 勤め先=マイ・カンパニー?




英文スクリプト



イントロ

Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
I have some excellent news – there is now a new site for Vietnamese scripts of The Daily English Show. Someone kindly volunteered to make a site and translate some of the scripts into Vietnamese. So, thank you so much and hello to everyone who is watching in Vietnam.

Today’s mistake is this: my company.

You might not make this mistake yourself, but you might find it interesting anyway.

And it might not even be a mistake ... but it’s something which a lot of Japanese students say and which I find a bit strange.

In Japanese, when you talk about the company you work for, you can say: my company – so I think that’s why a lot of Japanese people say this in English.

But in English, if you say: my company, it usually means you are the owner of the company.
If you just work there, I would suggest saying: the company I work for, or: the place I work.
But, if you’ve already told the listener the name of the company you work for, or they already know, then you usually say the name of the company.

So if I’m an engineer and I work for Honda, and the person I’m talking to already knows that I work for Honda I wouldn’t keep saying: the company I work for, I would just say: Honda.
For example: one of the guys at Honda offered to help me move house.

 

 





 


STICK NEWS

Kia Ora, in Stick News today the Queen of England is investing in the largest wind turbine in the world.

 

A wind turbine is a rotating machine that converts the kinetic energy in wind into mechanical energy.
The Queen of England’s estate owns most of the seabed off Britain's shores and regularly leases out land to wind farm projects but this is the first time they’ve invested in wind turbines.
A spokesperson said: "This is not something we've ever done before and I think it will raise quite a few eyebrows."


And that was Stick News for Wednesday the 21st of May.
Kia Ora.

今日のニュース

今回のスティックニュースのイラスト

 

 







Word Of The Day

Today’s word is rotate.

rotate
v.
move or cause to move in a circle round an axis

 

 








conversations with sarah

  Have you ever been to Vietnam?


Brian
Have you ever been to Vietnam?

 ベトナムは行ったことあるかい?

Sarah
No, have you?

 行ったことないけど、お前は?

Brian
No, I don’t really know much about the country apart from the fact that they had a long war.

 オレも行ったことない。 戦争が長期間あったこと以外、この国についてあまりよく知らない。

Sarah
Yeah. We studied the Vietnam War in my history class at high school actually.

 そうか。 実は私、高校の時、歴史の授業の時にベトナム戦争について学んだんだ。

Brian
Did you write an essay about it?

 エッセーは書いた?

Sarah
No, our teacher got us to do an assignment where we had to choose a movie about the Vietnam War and then compare what happened in the movie to what actually happened according to the information we could find in books.

 書かなかった。 先生から与えられた研究課題は、ベトナム戦争についての映画を一つ選んで、その映画で描かれているストーリーと、歴史本などに基づく事実とが、どのように異なっているかを比較検証する事だった。

Brian
That sounds interesting. Millions of people died in that war. It’s so sad.

 面白そうだね。 あの戦争で大勢の人が死んだんだよね。 とても悲しい。

Sarah
Yeah, it is, I think it was about two million, more than two million Vietnamese people and people from lots of other countries.

 本当にたくさんの人が死にました。 外国人を含む、200万人以上のベトナム人が亡くなりました。

 

 

 


サラのメモ:
Vietnamese scripts!
Thank you :)
http://thedailyenglishshow.wallno1.com/

I wonder what will be next ... Spanish? Chinese?

What do you think? Is it strange to say "my company" if you don't own it? It sounds strange to me.

 

 

 

 


knfの独り言:
アジアから韓国に続いてベトナム語が登場。
おかげでベトナムからのアクセスがすこぶる伸びています。

 

 





Show 739 Wednesday 21 May
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

00 : 09 : 24 | ミステイク ClickHere StickNews | トラックバック(0) | コメント(2) | | page top↑
<<#740 お笑い動画「サラリーマンの挑戦」で英語の勉強 | ホーム | #738 映画「キングコング」で英語の勉強>>
コメント
コメントありがとう
はやさん、
実は僕もこれは常に疑問に思っていたトピックでした。
こういう簡単に言えそうで言えない表現って多いですよね。
by: tdes * 2008/06/14 01:05 * URL [ 編集] | page top↑
my company.・・・・
最近仕事で外国の方に挨拶する機会が多いのですが、「自分の会社か?」と疑問に思いながらも使っていました。やはり違っていたようで・・・TDESのおかげでまたひとつ使える英語が増えました。
by: はや * 2008/06/13 23:13 * URL [ 編集] | page top↑

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/197-01966ec4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

プロフィール

studio tdes

Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆オークランドシティ in NZ から毎日配信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。


◆番組の楽しみ方


ブログ内検索

カテゴリ

サポーター

iTunes にダウンロード

月別アーカイブ

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada
New Zealand

 

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

音声のみダウンロード




    Creative Commons License