イントロ
Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
I have some excellent news – there is now a new site for Vietnamese scripts of The Daily English Show. Someone kindly volunteered to make a site and translate some of the scripts into Vietnamese. So, thank you so much and hello to everyone who is watching in Vietnam.
But in English, if you say: my company, it usually means you are the owner of the company.
If you just work there, I would suggest saying: the company I work for, or: the place I work.
But, if you’ve already told the listener the name of the company you work for, or they already know, then you usually say the name of the company.
So if I’m an engineer and I work for Honda, and the person I’m talking to already knows that I work for Honda I wouldn’t keep saying: the company I work for, I would just say: Honda.
For example: one of the guys at Honda offered to help me move house.
STICK NEWS
Kia Ora, in Stick News today the Queen of England is investing in the largest wind turbine in the world.
A wind turbine is a rotating machine that converts the kinetic energy in wind into mechanical energy.
The Queen of England’s estate owns most of the seabed off Britain's shores and regularly leases out land to wind farm projects but this is the first time they’ve invested in wind turbines.
A spokesperson said: "This is not something we've ever done before and I think it will raise quite a few eyebrows."
And that was Stick News for Wednesday the 21st of May.
Kia Ora.
Word Of The Day
Today’s word is rotate.
rotate
v.
move or cause to move in a circle round an axis
conversations with sarah
Have you ever been to Vietnam?
Brian
Have you ever been to Vietnam?
ベトナムは行ったことあるかい?
Sarah
No, have you?
行ったことないけど、お前は?
Brian
No, I don’t really know much about the country apart from the fact that they had a long war.
オレも行ったことない。 戦争が長期間あったこと以外、この国についてあまりよく知らない。
Sarah
Yeah. We studied the Vietnam War in my history class at high school actually.
そうか。 実は私、高校の時、歴史の授業の時にベトナム戦争について学んだんだ。
Brian
Did you write an essay about it?
エッセーは書いた?
Sarah
No, our teacher got us to do an assignment where we had to choose a movie about the Vietnam War and then compare what happened in the movie to what actually happened according to the information we could find in books.
書かなかった。 先生から与えられた研究課題は、ベトナム戦争についての映画を一つ選んで、その映画で描かれているストーリーと、歴史本などに基づく事実とが、どのように異なっているかを比較検証する事だった。
Brian
That sounds interesting. Millions of people died in that war. It’s so sad.
面白そうだね。 あの戦争で大勢の人が死んだんだよね。 とても悲しい。
Sarah
Yeah, it is, I think it was about two million, more than two million Vietnamese people and people from lots of other countries.
本当にたくさんの人が死にました。 外国人を含む、200万人以上のベトナム人が亡くなりました。
サラのメモ:
Vietnamese scripts!
Thank you :)
http://thedailyenglishshow.wallno1.com/
I wonder what will be next ... Spanish? Chinese?
What do you think? Is it strange to say "my company" if you don't own it? It sounds strange to me.
knfの独り言:
アジアから韓国に続いてベトナム語が登場。
おかげでベトナムからのアクセスがすこぶる伸びています。
Show 739 Wednesday 21 May
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/
Author:knf
◆NZ出身のサラがお届けする、
世界初、毎日更新のインターネット・英語学習バラエティー番組。
◆国際リゾート、北海道ニセコの
スタジオから毎日発信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴できます。
◆英語教材として、どなたでも
ご自由にお使いいただけます。