#759 映画「ティファニーで朝食を」で英語の勉強。 地面に書いた巨大な謝罪文。




英文スクリプト



イントロ


Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.

Today we’re going to have a look at a scene from the movie Breakfast at Tiffany’s.
Breakfast at Tiffany’s came out in 1961.

 ティファニーで朝食を

I like this movie apart from the Japanese character, which is really awful. Apparently the producer has actually apologized (for that character) recently, but still ... what were they thinking?

I found out a few things I didn’t know when I was reading about this movie, one of the actresses Patricia Neal was married to Roald Dahl, who you’ve probably heard of, he’s one of the world's bestselling authors.

And one of the actors in the movie, the guy that played the Japanese guy, Mickey Rooney, he has been married 8 times! He’s still alive too, he’s 87.

I think it’s funny on his website it says:
Mickey never was one to settle down, which explains his eight marriages.

It’s like, mmm yeah, that explains everything.

Another one of the actors, George Peppard, was married five times too. I guess it’s not unusual for film stars.

 (ある学校が授業の一環で作った、映画のリメイク)

Anyway, today’s scene is when Holly and Paul first meet. There are a few useful phrases you can learn from this scene. Firstly: I’m sorry to bother you, but ...

This is a very useful phrase to remember. You can use it when you’re interrupting or disturbing someone and you want to ask for a favour.

For example, if you want to ask someone where the bank is, instead of saying: Where’s the bank? you could say: Excuse me, I’m sorry to bother you, but could you tell me where the bank is?

Here’s another useful phrase to learn. When Paul goes inside Holly’s apartment for the first time, he says: Well, this is a nice little place you’ve got here.

When you visit someone’s house for the first time, you should defiantly say a compliment. You don’t need to go overboard and say: Wow this is greatest house I’ve ever seen.
But you definitely need to say something. You can be general and say: This is a nice place. Or you can be more specific, and say something like: Wow, it’s really spacious, or: Nice paintings.

So if you’re going to visit an English speaker’s place, you might want to prepare something to say. Or you could just use the line from the movie: This is a nice little place you’ve got here.
















STICK NEWS

Kia Ora, in Stick News today a 19-year-old New Zealander dug giant letters in mudflats in an attempt to win his girlfriend back.


Last week a teenager in Tauranga in New Zealand spent almost two hours digging out letters in mudflats. He wrote the word “sorry” in huge letters. The word was about 10 by 30 meters.
When his neighbours saw what he was doing, they were intrigued and decided to call the local newspaper to find out what was going on.
The Bay of Plenty Times investigated and found out the apology was for a girl.
The boy had just got back from a year in Israel.
"I suppose I did something stupid just before I left," he said. "I'm going to send a photo of it to her and try to win her back. Hopefully she will forgive me."


And that was Stick News for Tuesday the 10th of June.
Kia Ora.

今日のニュース

今回のスティックニュースのイラスト














Word Of The Day

Today’s word is muffle.
Holly put the phone in the suitcase because it “kind of muffles the sound”.

muffle v.
To make a sound quieter or less clear

A muffler is a device for reducing the noise emitted by a machine.
I just found out that in British English this is called a silencer.
















conversations with sarah

  I’m sorry to bother you.

  (※リメイクなのでセリフが少し違います)


Paul
I’m sorry to bother you, but I couldn’t get the downstairs door open. I guess they sent me the upstairs key. I couldn’t get the downstairs door open.
I said, I guess they sent me the ... uh, upstairs key. I couldn’t get the downstairs door open. I’m sorry to wake you.

 お忙しいところすみません、下の階の者ですがドアの錠が開きません。 恐らく不動産屋が間違えて上の階のカギをくれたんだと思いますが、とにかくドアが開かないんです。
 不動産屋が上の階のカギと間違えたようで。。。開かないんですよ。 起こしてしまって申し訳ないです。

Holly
That’s quite all right. It could happen to anyone. Quite frequently does. Good night.

 いいですよ。 それは誰にでもよく起こることです。 おやすみなさい。

Paul
I hate to, uh, I hate to bother you, but if I could ask one more favor ... could I use the phone?

 ご面倒おかけするのは心苦しいですが、一つお願いがあります。 電話を使わせてもらえませんか?

Holly
Sure. Why not?

 もちろん、いいですよ。

Paul
Thank you. Well, this is a ... nice little place you’ve got here. You just moved in too, huh?

 ありがとうございます。 ほー、すてきなお部屋ですね。 まだ引っ越してきたばかりですね?

Holly
No, I’ve been here for about a year. The phone’s over there. Well, it was. Oh, I remember, I stuck it in the suitcase. Kind of muffles the sound.

 いいえ、ここに住んで1年ほどになります。 電話は向こうです。 えーっと、向こうにあったはずなんだけど。 あ、思い出した、スーツケースの中に放り込んだんだ、音を消すために。











Show 759 Tuesday 10 June
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

13 : 35 : 36 | movie news W | トラックバック(0) | コメント(0) | | page top↑
<<#760 便利なスラング辞典の紹介。 コップ一杯の水で洗える洗濯機。 | ホーム | #758 視聴者プレゼント。 子供の英語指導について。 米高校卒業証書にまさかのスペルミス。>>
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/220-d96ed7bc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

profile

knf

Author:knf
◆NZ出身のサラがお届けする、
世界初、毎日更新のインターネット・英語学習バラエティー番組。
◆国際リゾート、北海道ニセコの
スタジオから毎日発信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴できます。
◆英語教材として、どなたでも
ご自由にお使いいただけます。

番組の楽しみ方

 

category

sponsor

iTunesにダウンロード

月別アーカイブ

ブログ内検索

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada
New Zealand

 

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

サラ推薦教材


   Essential Grammar in Use: A Self-study Reference and Practice Book for Elementary Students of English (Grammar in Use)
赤は初級者向けです。
分かりやすい図解があり、英語を英語で理解できる満足感が得られます。
練習問題もあります。


   English Grammar in Use With Answers (Book & CD-ROM) : A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Students of English , Intermediate
青は中級者向けです。
赤本と同じく分かりやすい図解があり、インデックスで知りたい文法をピンポイントで調べることが出来ます。


     
子供向け英語学習ソング集です。
子供たちが大喜びで英語を学んでくれます。

tdes世界本部

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

チャリティー



 

Help end world hunger

 

ブックマークとRSS



 

クリエイティブ・コモンズ


    Creative Commons License

カウンター

ビジター数