#780 映画『市民ケーン』で英語の勉強。 サッカー・ヨーロッパ選手権で44年ぶりに優勝したスペイン。




英文スクリプト



イントロ

Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.

Today we’re doing a scene from the movie Citizen Kane. Which came out in 1941 and was directed by Orson Welles.

 市民ケーン

Wikipedia says: Citizen Kane is often cited as being one of the most innovative works in the history of film.

Why was it innovative?

This is one of the reasons:

The most innovative technical aspect of Citizen Kane is the extended use of deep focus.
In nearly every scene in the film, the foreground, background and everything in between are all in sharp focus.


The story is about a guy called Charles Foster Kane who works in the newspaper business.
And the conversation we’re doing today is between him and his first wife. He becomes obsessed with the newspaper and his first marriage fails.














STICK NEWS

Kia Ora, in Stick News today, for the first time in 44 years, Spain has won the European Football Championship.



The European Football Championship is a football competition which has been held every four years since 1960.
This year Spain and Germany were in the final. Spain won.
The last time Spain won the tournament was in 1964.


And that was Stick News for Tuesday the 1st of July.
Kia Ora.

今日のニュース

今回のスティックニュースのイラスト














Word of the Day

Today’s word is crook.
Crook is an informal word for a dishonest person or a criminal.

This is from Citizen Kane:
He's still Uncle John, and he's still a well-meaning fathead who's letting a pack of high-pressure crooks run his administration.

I searched online for crook and I found a Rolling Stone article by Hunter S. Thompson about the death of Richard Nixon called: He Was A Crook.
















conversations with sarah

  It isn't just the time.

 * Watch this conversation below from 1:21

Emily
Sometimes, I think I'd prefer a rival of flesh-and-blood.

 ライバルは本物の人間が良いと思うときがあるわ。

Charles
Oh, Emily I don’t spend that much time at the newspaper.

 オー、エミリー。 僕はそこまで新聞に時間をかけていないよ。

Emily
It isn't just the time. It's what you print - attacking the President.

 時間の問題じゃないわ。 記事が問題なのよ、大統領を攻撃しているわ。

Charles
You mean Uncle John.

 あー、ジョーンおじさんの事か。

Emily
I mean the President of the United States.

 米国大統領の事です。

Charles
He's still Uncle John, and he's still a well-meaning fathead who's letting a pack of high-pressure crooks run his administration. This whole oil scandal...

 彼はただのジョーンおじさん、不誠実な支持勢力にコントロールされているだけだ。 この石油スキャンダルは全部。

Emily
He happens to be the President, Charles, not you.

 それでも彼は大統領なのよ。 あなたじゃなくってよ。

Charles
That's a mistake that will be corrected one of these days.

 それが最近起こった最大のミステイクなんだ。











Show 780 Tuesday 1 July
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

11 : 10 : 01 | 映画 StickNews | トラックバック(0) | コメント(0) | | page top↑
<<#781 ◆"before"と"ago"使い方の違い ◆盗聴法可決に大量抗議メール@スウェーデン | ホーム | #779 アイヌ語学習のススメ。 FaceBookが訊いてくるあなたの性別。>>
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/242-9054d6d8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

profile

knf

Author:knf
◆ニュージーランド出身のサラが
 毎日お届けする英語学習
 バラエティー番組。
◆北海道ニセコのスタジオから毎日
 発信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴できます。
◆英語教材として、どなたでも
 ご自由にお使いいただけます。

番組の楽しみ方

 

ブログ内検索

category

sponsor

iTunesにダウンロード

月別アーカイブ

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada
New Zealand

 

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

音声のみダウンロード

チャリティー他


  FreeRice



    Creative Commons License