The Road to Hokkaido 2006
Day 2: Oyama to Nikko
2日目 小山〜日光 走行距離、73km
After we checked out, we left Oyama. We drove for a while and then found a nice park to have lunch in.
We made some coffee and had some of the chocolate that Lena gave us when we left Tokyo. Mmm delicious German chocolate.
After lunch we drove to Nikko. We saw this big daruma on the way. It was protecting truck drivers.
We arrived in Nikko around 3 and found a hotel. Nikko is a popular tourist destination so there are a lot of souvenir shops.
A lot of the shops were selling yuba.
We bought some hot yuba mangu ... and ate it in the street. It was delicious.
We walked around a bit more and bought some yuba snacks and some Nikko beer.
I found some excellent strange English in the supermarket: In a shoplifter, the police is notified.
I’ve been to Nikko once before, I remember seeing a horse inside a shrine that was a present to Japan from the New Zealand government. I thought that was kind of bizarre. So, tomorrow I’m going to see if it’s still there.
ホテルをチェックアウトし小山を後にした私たちは、しばらく車を走らせて、ステキな公園を見つけてランチすることにしました。
コーヒーを入れて、東京を離れるときに麗菜がくれたチョコレートを食べました。
あー、おいしいドイツのチョコレート。
ランチの後は日光へ。
大きなダルマを見つけました。
トラック運転手の安全を祈願するダルマです。
3時頃、日光に到着した私たちはホテルを見つけました。
日光は観光名所なのでお土産屋がたくさん並んでいます。
多くのお土産屋でゆばを販売していました。
ゆばまんじゅうを買って路上で食べました。
おいしかった。
もう少し歩いてゆばスナックと日光ビールを買いました。
スーパーですごく妙な英語表記を発見しました:
In a shoplifter, the police is notified.
【万引きは警察に通報します】
日光は今回が2回目なので、ニュージーランド政府が贈った白馬が神社内にいて、奇妙だなー、と感じたのを思い出しました。
明日はその馬がまだいるかどうか、見に行ってきます。
サラのメモ:
Nothing earth-shattering happened today either. Ate some food, drank some beer ...
and saw the biggest daruma I've ever seen.
knfの独り言:
Bizarre 【奇妙な、奇怪な、風変わりな】
Show 183 Thursday 2 November
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/
Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆オークランドシティ in NZ から毎日配信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。