イントロ
Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.
Today I’m going to talk about transcripts. Sometimes people leave comments like, “What was that word you said at 1:32?” And I think, “Hmm, they mustn’t know that there’s a transcript.”
今日はTDES(The Daily English Show)の英文スクリプトについてお話しします。
視聴者から「1分32秒の場面で何て言ったの?」というコメントがあるので、私は「ははーん、英文スクリプトがどこにあるか分からないんだな」と思いました。
If you go to http://thedailyenglishshow.blogspot.com/ – you can see a transcript for every show.
まずhttp://thedailyenglishshow.blogspot.com/に行けば全番組の英文スクリプトが見られます。
This is one of the key ideas of The Daily English Show – the idea is that I talk in a reasonably natural way – I do grade my language to a certain extent, but not much, it’s fairly natural – and then for every show there’s a transcript.
So what you can do is, perhaps watch the show first and then go and check the script for any words that you didn’t catch or that you want to look up.
Or you can cut and paste the script into a translator if you think that helps or you can use one of those programs where you run the mouse over a word and the meaning pops up in your language – like rikai.com.
これはTDESの大切なポイントの一つですが、私は普通にそして自然に話すようにしています。
普通にそして自然に、と言いましたがある程度シンプルで分かりやすい単語を使うようにしていますが、しかしそれもそれほどではなく、あくまで自然です。
そして全ての番組に英文スクリプトを付けています。
英文スクリプトの活用方法の一つとしては、まず番組を見て、そして何か聞き取れなかった単語もしくは調べたい単語をチェックするという事が可能です。
別の活用方法としては、英文スクリプトをrikai.comなどにカット&ペーストして、マウスオーバーで単語の意味を調べる事も可能ですね。
http://www.rikai.com/
The transcripts are all free to use at home or in class. If you’re a teacher, you can print them out and give them out to your students. No problem.
英文スクリプトは家でも学校でもどこで使っても無料です。
もしあなたが先生ならプリントして生徒に配って使ってもらってもいいですよ。
全く問題ありません。
A lot of language learning podcasts make their money by charging people to use the transcripts – but The Daily English Show transcripts are free. And they’ll stay that way too because I think it’s an important part of The Daily English Show philosophy.
This is a non-commercial show, so the purpose is not to make money. So we don’t have any money, surprise, surprise. But we would like to find a way to get some money eventually, to cover some expenses – buy some equipment, that kind of thing. But we won’t do it by charging for transcripts, that’s for sure. Or by getting sponsored by a nasty company like McDonalds. But anyway, that’s another story.
多くの英語を学ぶためのポッドキャストは英文スクリプトからお金を徴収する事を考えています。
しかしTDESのスクリプトは全て無料です。
これはTDESの重要な理念ですので、これからも全て無料で提供していきます。
TDESはノン・コマーシャルで金儲けのための番組ではありません。
従って私たちは貧乏です。 ビックリ!
そのうちに制作費用や機材購入費用などをカバーできるだけのお金は何とか稼ごうと考えていますけどね。
でもスクリプトを使って稼ごうとは思っていないのでご心配なく。
それかマクドナルドみたいな悪徳企業がスポンサーになるかも知れませんね。
まあ、これは別の話ですが。
Today I just wanted to make sure that everybody knows that there is a script for every video. And if you’re watching this on YouTube there is a link to the script next to every video. So the script is just a click away.
And if this is a YouTube video you’re watching, but it’s on another site, and you want to find the script easily, then all you have to do is click on the video and it will take you to the original place on YouTube where the video is and then you’ll see the link to the script next to the video.
今日、私がお知らせしたいのは、TDESの全ての番組に無料で使える英文スクリプトがある、という事です。
そしてもし番組をユーチューブで視聴しているなら、画面右側の【詳細】ボタンをクリックするとEnglish scriptのリンクが現れますので、それをクリックすれば該当番組のスクリプトにジャンプします。
ユーチューブで見てないよ、という方は、TDESが流れているビデオ画面をクリックしてみてください。(※1)
そうすると私のオリジナルYouTubeページへジャンプしますので、先ほど説明した方法で該当のスクリプトにジャンプできます。
(※1 この方法は次の動画サイトでは使えません。PeeVeeTV系列、ワッチミー!TV、Ask.jp、eyeVio)
Also, not only are there transcripts for the show – there are translations in Japanese and German.
Thomas - this guy - is an absolute legend and he has been translating the scripts into German ... and pointing out the mistakes too, which is great. Every script there are a couple of mistakes so it’s really good to have someone to point them out.
そしてスクリプトは英文だけではありません。
日本語とドイツ語もあります。
トーマスはTDESをドイツ語に翻訳してくれているレジェンドです。
トーマス
http://jp.youtube.com/Redfrettchen
トーマスのドイツ語スクリプト
http://germantdesscripts.blogspot.com/
トーマスはありがたいことに私のミスも指摘してくれます。
ほとんどの英文スクリプトにはいくつかミスが紛れているので、それを指摘してくれるのは本当に助かります。
Today’s joke was sent to me a couple of days ago by someone called Robert on MySpace. And I thought today is very good timing for this joke – people have been talking about stupid Americans a lot recently. So I thought it was about time we start talking about stupid Australians.
Robert says:
As an Aussie I have always liked this one. I thought you may like to add it to your collection.
Q. How do you tell the difference between a kangaroo and an Australian?
A. The intelligent look in the kangaroos eyes .
今日のフライデー・ジョークは、先日MySpaceからロバート(オーストラリアン)という人が送ってくれたモノを取り上げようと思います。
最近、多くの人がアホな米国人について話しているので、それなら私たちはアホなオーストラリア人について話そうと思いました。
ロバートはこのように言いました:
私たちオーストラリアンは、このようなジョークが好きです。 TDESのジョーク集に追加してもらえますか。
質問 − カンガルーとオーストラリアンとの違いは何ですか?
回答 − カンガルーの瞳には賢さが見てとれる。
STICK NEWS
Kia Ora, in Stick News today, a thief in New Zealand returned to the house he burgled the same day because he felt guilty about the burglary.
What does “grade your language” mean?
Brad
What does “grade your language” mean?
"grade your language"ってどういう意味?
Sarah
It means to simplify your language so it’s easier to understand.
『シンプルな言葉で話すという意味で聞き手が理解しやすい』ってこと。
Brad
Is that easy to do?
それは簡単にできる?
Sarah
It’s, it’s easy for me now because I’ve been teaching for a while, but for some people – especially if they’ve never taught English – they have no idea how to do it.
英語をずっと教えてきている私にとってみれば容易い事だけど、特に英語を教えたことのない人とかだったら、どうやるのか分からないだろうね。
Brad
How do you do it?
実際にどうやるの?
Sarah
Well, one thing you can do is avoid using idioms or phrasal verbs. So, for example, instead of saying, I’m going to hit the sack you could say, I’m going to go to bed. Or you might say visit instead of drop in on.
そうだね、まず簡単に出来るのはイディオムや成句を使わないようにする事だね。
例えば"I'm going to hit the sack"と言う代わりに"I'm going to go to bed"と言う。
もう一つ例えば"drop in on"と言う代わりに"visit"と言う。
Brad
And you would avoid difficult words?
そして難しい単語を使うのも避ける?
Sarah
Yeah. If there is an easier word that means the same thing, use that. Like instead of strenuous say hard.
そうだね、もし同じ意味で簡単な単語があるならそれを使う。
例えば"strenuous"の代わりに"hard"を使うとか。
Brad
Do you always do that?
いつもそうしているの?
Sarah
No, not always. Well, I try and judge the students level – and then use language appropriate for that level. So I think it’s good to use some words and expressions that you think they probably won’t know – so that they can learn something new. But just don’t use too many, or they’ll get discouraged.
いつもじゃないけどね。 その生徒さんの英語のレベルに適切に合わせるようにしている。
そしてたまには生徒さんが分からないだろうと思う単語を使ってみるのも良いと思う。
そうすることによって生徒さんが新しいモノを学べるからね。
でも自信を失っちゃうかも知れないから、やりすぎには気を付けて。
サラのメモ:
Did you know there is a transcript for every show? And there is a link next to every video on YouTube to the script.
Mistake: In the news I said "he" about the thief -- but they haven't been caught yet and the police don't know if they were male or female. Oops.
And before anyone gets upset ... I don't think Australians (or any nationality) are stupid! I'm just kidding.
Show 485 Friday 31 August
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/
Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆オークランドシティ in NZ から毎日配信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。