イントロHi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Will Smith’s character said: What the hell are you? instead of: What are you?
Adding the hell expresses his shock or surprise.
Another similar expression is on earth. It’s slightly less strong than the hell, but it’s used in the same way.
Here are some examples of how you can add on earth to sentences to convey your shock or surprise.
What are you doing?
What on earth are you doing?
Why would he say that?
Why on earth would he say that?
In today’s conversation, a character called Beatrice says to her husband: Edgar, what on earth was that? She says that after a spaceship has just landed outside of their house.
By the way, before she says this, there are a couple of good lines that I want to tell you about.
Edgar is a really stupid guy and he’s mean to his wife and he’s telling her off and he says: The only thing that pulls its weight around here is my goddam truck.
To pull your weight is an idiom, which means: to work as hard as everyone else in a job, an activity, etc.
And then right after that a spaceship crushes his truck and he says: figures.
It figures or that figures or just figures is also an idiom: used to say that sth was expected or seems logical. So he’s saying that, sadly, it’s expected that the only useful thing in his life gets destroyed.
Kia Ora, this is Stick News. Yesterday two sumo wrestlers were banned from the sport for life after testing positive for cannabis.
What on earth was that?
* This is in chapter 4 on the DVD I have.
Edgar, what on earth was that?
I've never seen sugar do that.
Give me sugar. In water. More. More.
砂糖をくれ。 水に入れろ。 もっともっと。
Edgar, your skin is hanging off your bones.
Oh yeah. There, is that better?
Show 820 Tuesday 9 September
The Daily English Show