Ads by Google

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
-- : -- : -- | スポンサー広告 | | page top↑

#861 ◆ゲスト=Wichian from タイ ◆自分の危険運転をユーチューブにアップ、逮捕されたマヌケな男





英文スクリプト

 

イントロ

Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.

I just had a really nice weekend. We went to Sapporo to go to the JALT and CALL conferences. And I’m glad I went – I met some really nice people, some of the presentations were interesting and I got some free stuff too. Check it out: a free bag, some books, a free pen – I love free pens – and some coffee from Laos. Two teachers gave a talk about how they’d taken some of their students to Laos – and then they imported some coffee to do some fund-raising. And they gave me some which was very nice.

One of the people who I enjoyed meeting at the CALL workshop was a guy from Thailand. He kindly agreed to do an interview. This is the fourth time he’s been to Japan and I asked him why he came this time.

This time, ah, two main purposes, ah, I came here to represent Chiang Mai University, ah, concerning the agreement of the joint exchange program between, ah, my university and, ah, Sapporo Gakuin University. Ah, I came here with seven of my students and one professor. They are not here now, they are probably in town shopping. And the second thing is to give a talk here, ah, at CALL conference at SGU. 

 今回この会議に参加した主な目的は2つあります。 私はチャンマイ大学の代表として来ましたが札幌学院大学と私の大学との交換留学プログラムに関心があります。 私は7名の教え子たちと1名の教授と共にやってきました。 彼らは今ここには居ません。 おそらく街でショッピングでもしているのでしょう。 二つ目の目的はこの札幌学院大学で開催されているCALL会議で講演することです。











STICK NEWS

Kia Ora in Stick News today a man in England has been busted for dangerous driving thanks to a video he posted on YouTube.


A 28-year-old guy was speeding on his motorcycle when a motorist saw him, wrote down his registration number and called the police. The police went round to the biker's house to have a bit of a chat. The man asked the police if they'd seen his video on YouTube. The police - who hadn't seen the video - then went and checked online and found it. In the video, the biker is speeding and doing stunts like wheelies and burnouts. Police estimate he was driving up to 210 km/hr. The man was sentenced to 12 weeks in jail. The judge said he had carried out "lunatic and grossly irresponsible maneuvers at considerable speed."

And that was Stick News for Monday the 20th of October.
Kia Ora.

今日のニュース

今回のスティックニュースのイラスト









conversations with sarah

  What’s English education like in Thailand?

Sarah
What’s your name?

 お名前は?

Wichian
Ah, Wichian. My name is Wichian.

 ウィチャン、私の名前はウィチャンです。

Sarah
Where are you from?

 どちらからお越しですか?

Wichian
Ah, I’m from
Chiang Mai, Thailand. That, that … Chiang Mai is like in the north of Thailand.
 タイのチャンマイからです。 チャンマイはタイの北部にあります。

Sarah
Are you an English teacher?

 英語の先生ですか?

Wichian
I am an English teacher, but mainly I teach, ah, linguistics courses. I mean in our English department we have three different programs for students to choose. We have English communication, we have linguistics and we have literature. But I do most courses in linguistics. But also sometime I teach foundation English for them.

 私は英語の講師ですがメインは言語学コースで教える事です。 私たちの英語学科で学生たちは3つのプログラムから選択できます。 それは英語コミュニケーション、言語学、文学です。 しかしほとんどは言語学ですがたまに基礎英語を教えることもあります。

Sarah
What’s English education like in Thailand?

 タイの英語教育はどのような感じですか?

Wichian
I mean, English programs in Thailand, we … all of us begin learning English since, ah, let’s say, we were seven or eight years old, and then, ah, ah, through … until we finished university. Let’s say, OK.
But what we have found and we are unhappy about is that in Thailand, in Thailand most people are really scared of speaking English, even communicating in English with foreigners, OK, despite the encouragement from the government from, you know, from our national curriculum, that English is one of the global language that we need to communicate with other people around the world.
Again probably, you know, in most high schools in Thailand, English begins with learning grammar. And a lot of students are really scared of making mistakes, in terms of grammar, when they speak, when they actually use the language. And that, that’s really the problem.

 タイでの英語教育は7才から8才からスタートし大学修了までと言えるでしょう。
 しかしこのような教育を受けているにも関わらず、タイの人々は英語で話すことを相手が外国人であっても恐れてしまうことは大きな問題です。 世界の人々とコミュニケーションを取れるようになるには国際言語の一つである英語を学ぶことは重要なことなので、タイ政府奨励の国内カリキュラムがあるにも関わらず、です。
 更にほとんどのタイの高校では英語を文法から習い始めます。 それによって多くの学生は英語で話すとき、文法の間違いを恐れてしまいます。 これは大きな問題です。

Sarah
In Japan, students have trouble with things like the pronunciation of l and r. What are some things that students in Thailand have trouble with?

 日本ではLとRの発音に苦労する人が多いです。 タイの学生がどのような点で苦労しますか?

Wichian
Some of, let’s say some of the
phonemic things that do not exist in Thai language. In terms of pronunciation, like, ah, for example, sh, like in shut, OK. Like, ah, ju, for example, OK. In English language you do have something like voice and voicing. But in Thai language we don’t have something called voicing, OK, everything is like you know when we say we say do it in voiceless kind of things. So that’s, that’s particular one of the problem.
In term of grammars, again, the order is pretty different. Ah, say, in English language, for example, you put adjective before noun, but in Thai, the opposite. OK. And, ah, ah, ah, some Thai students got problem with that to, when you put like a to between verbs, because in, in Thai grammar we tend to have what we call the
serial verb construction, that mean you can put one verb, two verb, three verb, four. You know, sometimes four, up to six verbs put together, being put together. But in English you cannot do that. So, so, Thai people sometime get stuck with that.
And sometime the other way round, because they learn English too much and they say that I have to put to all the time, between the two verbs, in the English language. So sometimes when they write a conversation in English for example they tend to put to between like could to and a verb, in English. So we have … those are some of the problems we have, yes.

 英語のある特定の音素はタイ語には存在しません。 発音用語でいうと例えば"sh"、シャットのシャや"ju"です。 英語では"voice"または"voicing"がありますがタイ語にはありません。 私たちは『さあ"voiceless"でやりましょう』と言ったりします。 これが具体的な問題点です。
 次に文法ですが順序がかなり違います。 英語では名詞の前に形容詞を付けますがタイ語は逆です。 タイの学生たちは動詞と動詞の間に"to"を付けすぎる問題があります。 なぜならタイ語では『連続動詞』と言って2つ3つ4つの動詞が連続するのは普通だからです。 4つから6つもの動詞が一緒なんですよ。 英語ではありえませんね。 なのでタイの人たちはこれで苦労するのです。
 その逆もあります。 英語を勉強しすぎるあまり、英語では動詞と動詞の間に"to"を付けるのでいつでも何にでも付けてしまう事があります。 例えば彼らの英会話を書いてみると動詞の"could"の後にも"to"を付けていることがよくあります。 私たちにはこのような問題があります、はい。

Sarah
Do most students in Thailand have access to the internet?

 タイの学生のほとんどはインターネットを使っていますか?

Wichian
Yes. Yes. Internet is not really the problems, there. And, ah, people now, especially teenagers, they got access to the internet. And actually I could say that they were born with that, they are from technology age, so technology is no problem for them.
Except we, we probably have problem with people from remote areas, where internet access is not yet available for them.

 はい、インターネット・アクセスに関してタイでは全く問題ありません。 特にティーンエイジャーたちはほとんどが利用しています。 彼らは言うならテクノロジー時代に生まれたのでテクノロジーに関しては全く問題ありません。
 郊外ではまだまだインターネット環境が整っていないところもあるので、そこで暮らす人たちは利用できない問題があります。

Sarah
Do you have any advice for people who are studying English?

 英語を学ぶ人たちに何かアドバイスはありますか?

Wichian
Well, to me I think, you have to be brave. English is not your own language. It’s not my language. It’s not our mother tongue. The best way to do English is, you know, to try to find more and more opportunity to practice, especially … or it can be anyone, it doesn’t have to be native speaker of the language. It can be anyone speaking English, even though English is their second language. That just, you know, the great opportunity to do that. If you have such a opportunity to practice that every day then your English can be really perfect. Yeah, be brave and get more chance to practice.

 勇気を持ちましょう。 英語はあなたの母国語ではありません。 私の母国語でもありません。 私にとっての最良の勉強方法は練習するチャンスをより多く見つけることです。 相手がネイティブ・スピーカーでなくても良いのです。 英語が母国語ではない人でも、英語は誰でも使えるようになります。 これは素晴らしいチャンスだと思います。 もし毎日英語を使うチャンスがあるなら、その人の英語は完璧に近づいて行くでしょう。 そうです、勇敢になって練習するチャンスを増やしていきましょう。









サラのメモ:
Today we have a guest from Thailand for the first time. Wichian Sunitham is an assistant professor at Chiang Mai University in Thailand. I met him at the CALL Workshop 2008 on Saturday 18th October in Sapporo.









knfの独り言:
この学会では大学関係の新たなつながりが得られたのでとても有意義でした。









Show 861 Monday 20 October
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

12 : 59 : 08 | ゲスト StickNews | トラックバック(0) | コメント(0) | | page top↑
<<#862 ◆映画『ロリータ』で英語の勉強 ◆鉄の十分の一の軽さと五百倍の強度がある"Buckypaper" | ホーム | #860 トウモロコシの食べ方と英語の勉強>>
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/385-4f7af7cb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

プロフィール

studio tdes

Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆北海道ニセコの studio tdes から毎日発信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。


◆番組の楽しみ方


ブログ内検索

カテゴリ

サポーター

iTunes にダウンロード

月別アーカイブ

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada
New Zealand

 

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

音声のみダウンロード




    Creative Commons License