イントロ
Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Today we’re going to study a scene from a movie called Lolita. Lolita is a film made by Stanley Kubrick in 1962 – and it’s based on a novel of the same name which was published in 1955.
The story is about a university professor in his 40s called Humbert who becomes obsessed with a young girl.
At the start of the movie Humbert is looking for a room to rent for the summer and he goes to a house which is owned by a woman called Mrs Haze. Mrs Haze shows him around the house but he’s not really keen to move in, until he sees her daughter, Lolita, lying in the garden and then he decides to move in.
I think this is a good conversation to study language that’s used to persuade people to buy something or do something.
(0’40から)
Here are some things that Mrs Haze says to try and persuade Humbert to move in.
She says: Oh you must see the garden before you go. You must.
Must is used to make a suggestion.
Oh, you must have some chocolate cake - it’s delicious.
I use have to instead of must. It means the same thing in this situation.
Oh, you have to see the garden before you go. Oh, you have to have some chocolate cake - it’s delicious.
Another thing Mrs Haze says is: I can offer you a comfortable home, a sunny garden, a congenial atmosphere.
Congenial is a formal word which I’ve never used. I think it means nice or pleasant.
When Humbert asks about the price, Mrs Haze says: Oh, well, something nominal. Let's say 200 a month.
A nominal amount of money means a very small amount of money.
And her final attempt to persuade him is this. She says: You couldn't find better value in West Ramedale.
And then he decides to move in and he says: You are a very persuasive saleswoman, Mrs Haze.
Even though the reason he decided to move in wasn’t because of her sales pitch, it was because of her beautiful daughter lying in the garden.
STICK NEWS
Kia Ora in Stick News today researchers in the United States have developed a kind of paper called Buckypaper which, they say, is potentially 500 times stronger than steel.
(0’40から)
Mrs Haze
Oh you must see the garden before you go. You must. My flowers win prizes around here. They're the talk of the neighbourhood. Voila! My yellow roses, my daughter. Darling, turn that down please. I can offer you a comfortable home, a sunny garden, a congenial atmosphere. My cherry pies.
帰られる前に庭を見て下さい。 絶対に。 賞を取った私のお花たちがおしゃべりしています。 ほら、見て! 私の黄色いバラたち。 私の娘です。 ちょっとボリュームを下げてちょうだい。 心地よい家、ステキな庭、楽しい雰囲気を提供します。 私のチェリー・パイも。
Humbert
Well, ah, we haven't discussed how much.
私たちはまだ家賃の話をしていませんが。
Mrs Haze
Oh, well, something nominal. Let's say, ah, 200 a month.
安いですよ。 そうですね、月に200ドル。
Humbert
Yes, that's very ...
はい、それはとても・・・
Mrs Haze
Including meals and, ah, late snacks ... etc. Ha ha.
食事と夜食なども一緒です。 はは。
Humbert
Yes, that's very reasonable. Well, it's, it's very nice ...
はい、とてもリーズナブルです。 最高です。
Mrs Haze
You couldn't find better value in West Ramesdale.
この辺りでここより良い条件はありませんよ。
Humbert
When would it be convenient for you to have me move in?
いつ引っ越してくるのがあなたにとって都合が良いですか?
Mrs Haze
Right now, I mean, it would be silly for you to go to a hotel, monsieur.
今すぐでも。 これからホテルへ行くのはバカらしいでしょう。
Humbert
Both my bags are in the taxi. You are a very persuasive saleswoman, Mrs Haze.
私のバッグは2つともまだタクシーに乗っています。 あなたはとても説得力があります。
Mrs Haze
Thank you. What was the decisive factor? My garden?
ありがとう。 お決めになった理由は? お庭?
Humbert
I think it was your cherry pies.
おそらくあなたのチェリー・パイでしょう。
Show 862 Tuesday 21 October
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/
Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが
毎日お届けする世界初、英語学習
バラエティー番組。
◆北海道ニセコのstudio tdesから
毎日発信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでも
ご自由にお使いいただけます。