Today we’re studying a scene from the movie Jerry Maguire.
I don’t have this DVD but I found the clip on Crackle – I just discovered the other day that they have a whole lot of clips from movies … which is great if you want to study English from movies.
I watched this movie a while ago, so I can’t really remember it very well … but it’s something about an agent for sports stars – and it’s pretty funny. This scene is a phone conversation between the agent and the athlete – he’s a football player.
The agent asks the athlete how he’s doing. And he replies: How am I doing? I'll tell you how I’m doing. I'm sweatin’, dude! I'm sweatin’ my contract. And he goes on like that about sweating.
This meaning of the word sweat is used in North America – it’s not used in New Zealand and I’m not sure about other countries. It means worry about.
So: I'm sweatin’, dude! I'm sweatin’ my contract, means: I’m worried, dude! I’m worried about my contract.
The agent tries to reassure him that everything’s OK. He says:I hear what you’re saying.
But then Rod, the athlete, says:No, no, no. I hear that you hear what I'm saying, but do you truly hear what I'm saying?
It’s pretty funny because people do use phrases like, I hear what you’re saying and I know what you mean – when they’re not really listening to what you’re saying and they don’t know what you mean.
STICK NEWS
Kia Ora this is Stick News. The Fijian government has kicked the New Zealand high commissioner out of the country. And the New Zealand government has responded by sending the Fijian high commissioner home.
According to the New Zealand Herald, last week the prime minister of Fiji threatened to expel the New Zealand high commissioner if a student visa was not granted to the son of a senior official in the president's office. The visa wasn’t granted, so the high commissioner was kicked out. New Zealand then announced Fiji’s high commissioner would be sent home.
And that was Stick News for Tuesday the 23rd of December. Kia Ora.
Today’s word is person. I’m sure you know what a person is, but do you know what the idiom in person means?
In today’s conversation, the agent says: Maybe the best thing is that we get together in person. if you do sth in person, you do somewhere and do it yourself, instead of doing it by letter, asking sb else to do it, etc
Jerry Rod? Rod, Rod. Jerry Maguire. How you doing?
Rod Jerry Maguire. How am I doing? I'll tell you how I’m doing. I'm sweatin’, dude! I'm sweatin’ my contract. I'm sweatin’ Bob Sugar calling me, telling me I'm missing the big endorsements by being with you. That's how I'm doin’. I'm sweatin’. You hear what I'm saying?
Jerry Listen, I hear what you're saying and that’s why I’m calling.
Rod No, no, no. I hear that you hear what I'm saying. But do you truly hear what I'm saying?
Jerry Hey, maybe, ah, the best thing is that we get together in person. Rod, I’m sorry, would you mind holding? I’ve just got someone …
Rod Hold on, didn’t you tell my wife more personal attention? Did you not tell my wife more personal attention?
サラのメモ: Today we study a scene from the movie Jerry Maguire.
Have you seen that movie?
The romance in that movie and the whole "you complete me" thing really didn't do it for me ... but the athlete's character was pretty funny.