Today we’re studying a song called Low. It’s by Kelly Clarkson who is an American singer. She won the first American Idol series – if you’ve heard of that … it’s a kind of talent show.
A lot of songs – especially pop songs – have a few lines that are repeated over and over … and that can be really annoying. But it’s great if you’re studying English and those lines are useful to remember. In this song she sings this line over and over: Have you ever been low?
The song is basically just another one of those songs lamenting a failed relationship. By low, she means: depressedorfeeling bad.
I don’t know if you’d ever actually ask anyone: Have you ever been low? – but have you ever been … is very useful. If it doesn’t roll off your tongue already, you should practice saying it over and over or listen to the song and sing along. Another good way to practice is to get together with a friend, or a teacher, or a classmate and spend about five or ten minutes just asking each other have you ever questions.
Have you ever been to Europe? Have you ever tried snowboarding? Have you ever broken a bone? Have you ever been rafting? Have you ever forgotten where you parked the car? Have you ever lost your mobile phone? Have you ever stolen anything? Have you ever made a speech at a funeral? Have you ever missed a flight? Have you ever been to Disneyland?
Kia ora in Stick News today LA County in the United States has requested to rename a mountain which is now called Negrohead Mountain.
This word is considered so offensive in the United States that it’s referred to by the euphemism: The N Word.
But that wasn’t always the case and there used to be many official place names containing the N Word. According to Wikipedia, in 1967, many of these place names were changed to another word starting with N. This word is also now considered offensive – so place names are being changed again. The Los Angeles County Board of Supervisors has requested that Negrohead Mountain be changed to Ballard Mountain.
And that was Stick News for Friday the 27th of February. Kia ora.
Until April.Three months in total. ４月までいます。 トータルで３ヶ月間。
4. How did you find out about Niseko? ニセコをどのように知りましたか？
My friend Lee brought me here. 友だちのリーが連れてきてくれました。
5. How many times have you been to Niseko? ニセコは何回目ですか？
Last year was my first time and this is the second time. 去年初めて来て、今回は２回目です。
6. How are the conditions today? 今日のコンディションはどうですか？
The snow’s a bit heavier than usual but it’s still good. Very good. 雪が少し重いけど良いです。 とても良いです。
7. Where do you usually go snowboarding in Korea? 韓国で普段どのスキー場に行きますか？
Muju Resort. There’s not much snow at Muju Resort. Not as much as in Niseko. ムジュ・リゾート。 ニセコと比べて雪は全然少ないけどね。
8. How long have you been snowboarding? スノーボード歴は？
Three years. ３年。
Word of the Day
Today’s word is low.
Low has many meanings. When Kelly Clarkson sings: Have you ever been low? she’s meaning: Have you ever been depressed? But at the end of the song she sings: What you did was low. This is another meaning of the word low. Here low means: unscrupulous or dishonest.
* I found today's joke in the comments of this video.
Why do most people have trouble getting blood transfusions in Taiwan? Because they only have type A.
conversations with sarah
Don’t you think it’s cruel?
Tony Have you ever seen American Idol? アメリカン・アイドル、観たことある？
Sarah Mmm, I’ve seen clips online – but I’ve never actually seen a whole show. オンラインでビデオ・クリップで観たことあるけど、番組全部を通して観たことはない。
Tony Do you like it? 好き？
Sarah Yeah, it’s kind of entertaining. Especially the judges’ comments. まあ娯楽番組だね。 特に審査員のコメントが。
Tony Don’t you think it’s cruel? 残酷だと思わない？
Sarah No, cause they’ve chosen to be there and they know what they’re up for – so I think it’s fair enough. いや、出演者は自身が望んで出た訳だし、どんな番組か知っているから、良いんじゃないかな。
Tony Some people get really upset though. 人によって怒ったりするけどね。
Sarah Well … bad luck. I mean, that’s like enabling comments on your online video and then complaining when someone says it sucks. うーん、運がなかったんだろう。 コメントする権利は誰にでもある訳で、例えば自身の映像作品を公開したら、人が苦情のコメントをするのと同じかも。
サラのメモ： In case you're interested, Eunkyung is speaking a mixture of Korean and Japanese. I can't speak Korean - knf did the interview in Korean (with a bit of Japanese and English thrown in) - then the subtitles arrived in English via Japanese :) What do you think? Any mistakes?
I apologize if anyone is offended by today's Stick News pictures.
I'll explain my thinking behind it, just in case. I generally avoid saying "the N word" in videos because I know it is so offensive in the US. (Usually I would freely say it in a discussion about language for example). But I thought writing it in this context would be OK.
According to Wikipedia there used to be many official place names which included the N word. One of these was a place called "Dead Nigger Creek". Apparently, even after the name changes, some local people still called the locations by their previous names.
The picture was about the fact that what is considered acceptable language is constantly changing and about people's willingness or ability to change with the times. Older people sometimes use offensive language because they either resist change, or out of habit. In this picture the old woman is innocently saying a place name (out of habit because that's what she called it for so many years and perhaps she's lost her mind a bit so she's forgotten the name has changed) and the young boy is completely shocked that she would say that or that there was ever a place with that name.
I think it's interesting how language changes so much - some words that we use freely now will no doubt be considered horribly offensive in future.