#1034 ◆『エスキモー』は北米では差別用語 ◆映画『A Modern Affair』で英語の勉強
Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show. Today we’re studying the second half of the conversation we studied on last Tuesday’s show from the movie A Modern Affair.
So a woman has run into her ex-boyfriend in the street and they’re having some small talk.
And the ex-boyfriend has had two kids with his new partner and he says: I just happened to have photographs.
What does happen to have mean?
happen v. to do or be sth by chance
For example: She happened to be out when we called.
In this situation it’s funny because it’s not really by chance that he has photos. He’s obviously so proud of his kids that he carries around photos of them all the time. And him using the phrase happen to have emphasizes his eagerness to grab any opportunity to talk about his kids.
And the woman says: Oh, they’re beautiful. They don’t look like you.
And he says: Thanks!
Because if you say, they’re beautiful, they don’t look like you, it kind of sounds like you mean,you are not beautiful – even though that’s not what she means.
And he knows that and he’s only pretending to be offended when he says: Thanks!
This is quite a common response if someone says something offensive by the way. You can say “thanks” in an offended or sarcastic tone. This works both if you really are offended. Thanks. And if you’re really not offended … you’re just joking. Thanks.
According to Wikipedia, Eskimos are indigenous peoples who have traditionally inhabited the circumpolar region from eastern Siberia, across Alaska and Canada, and all of Greenland. There are also lollies in New Zealand called Eskimos. A 21-year-old Canadian tourist said she was shocked when she found the lollies for sale last week. She said the word Eskimo was unacceptable in Canada and carried with it negative racial connotations.
And that was Stick News for Tuesday the 21st of April. Kia ora.
Boots are very, very important. And if you’re looking to buy your own boots, the best thing to do is to go and make sure that you see somebody who is, um, has got a lot of experience. Um, ski boot fitting is actually a, um, a very … takes a long time to qualify for as a master boot fitter. It can be five years to, to qualify for. And so if you, um, are going to buy a pair of boots, the best thing to do is to get a referral from a friend. Or have a look on the websites to see who’s recommended as a boot fitter. Once you’ve done that, then you can go and, you know, you’ll speak to them. And different models, different makes, for instance, Salomon, ah, Atomic, and Nordica … they’re all, you know, they’re all good boot manufacturers. But a good boot … a good boot fitter will be able to tell you that a certain boot is right for you because of the shape of your foot. Um, so, it’s … best advice on that is to go, to go to a good boot fitter.
Word of the Day
Today’s word is gobsmacked.
Gobsmackedis a word that Susan Boyle used to describe her reaction to her sudden worldwide fame.
Gobsmacked meansvery surprised.
I guess it comes from the word gob and smacked. Gob is an informal word for mouth. So when you’re so surprised that you don’t know what to say … it’s kind of like someone has smacked your mouth.
conversations with sarah
How’s your dad?
Ben How’s your dad? お父さん元気？
Gracie He’s good. 元気よ。
Ben Send him my best. よろしく伝えておいて。
Gracie I will do that. I, ah, I heard you had a kid. 伝えておくわ。 あなたに子供がいるって聞いたんだけど。
Ben Was that the first or the second you heard? 一人目の子？ それとも二人目？
Gracie Two kids? Wow. 二人？ ワォ
Ben I just happened to have, ah … photographs. That’s Monica and that’s Rachel. 今ちょうど写真を持っている。 こっちがモニカでこっちがレイチェル。
Gracie Oh, they’re beautiful. They don’t look like you. 二人ともかわいい。 あなたに似てないわね。
Ben Thanks! それはどうも。
Gracie I mean, um …They’re beautiful children. そう言う意味じゃなくて・・・ とてもきれいなお子さんですね。