#1040 ◆ゲスト=ようへい(ラフティングガイド) ◆パワーショベルをネットオークションで落札した3歳児




 

イントロ


Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Long time no see! I hope you’ve been well. I’ve had a really nice break. I’ve been enjoying the beautiful spring weather here in Niseko.
Over our spring break I spent a bit of time working on our website: thedailyenglishshow.com
It doesn’t look that much different but it has changed a bit. The main thing we’ve done is add some lists of the topics we’ve covered on past shows.
You can see on the left there’s a list of the segments of the show like Click Here or The Acadia Report. And … for example, if you click on Movie, there’s a list of all the movies we’ve studied.
And if you click on Friday Joke, there’s a list of all the jokes. So hopefully some people will find that useful.

There are also pages with other information that people may or may not be interested in, like a list of the equipment we use.
I guess most people aren’t interested in that … but every now and then someone leaves a comment asking what kind of camera or whatever we use, so I thought I’d write it all down. Not that I necessarily recommend any of the stuff we use, but if you’re curious, go and check that out.

Today’s guest is Yohei. He’s originally from Sapporo and he’s now living in a place in Hokkaido called Hidaka where he works as a rafting guide during the summer and this winter he was living here in Niskeo. I met him in Hirafu at the end of March when there was still snow everywhere – and I asked him what he did during the winter.

Shovelling snow, playing guitar, at the pub, something like that.
雪かき、ギター、飲み屋で飲んだり、そんな感じです。






STICK NEWS

Kia ora in Stick News today a three-year-old girl in New Zealand did some online shopping and bought a digger for $20,000.


A three-year-old girl decided to play on the computer while the rest of her family were asleep. Her mother had already logged onto an auction site called Trade Me. The New Zealand Herald reported that with a few clicks of the mouse the girl won the most recent auction listed on the site’s homepage – a digger for 20,000 dollars. The mother said when she next used the computer she saw an email from Trade Me saying she had won an auction and another email from the seller saying something like 'I think you'll love this digger'. She said when she saw $20,000 she got the shock her life. The woman explained what had happened to Trade Me and to the seller and the digger was relisted on the site.

And that was Stick News for Monday the 25th of April.
Kia ora.

Mum surfs net, then 3-year-old buys $20,000 digger

today's STICK NEWS pictures






conversations with sarah

 How did you learn English?

Sarah
How long have you been a rafting guide?
ラフティングガイド歴は?

Yohei
About eight years.
8年くらい。

Sarah
What do you enjoy about your job?
その仕事の楽しいポイントは?

Yohei
Feel very relaxing in the river, sometime. Sometime very exciting. Sometime relaxing.
川にいるとリラックスできます。 時にはエキサイティング、時にはリラックス。

Sarah
How did you learn English?
英語をどうやって学びましたか?

Yohei
At school, at high school. And … travel overseas.
高校と海外旅行で。

Sarah
Where have you travelled overseas?
海外はどこを旅行しましたか?

Yohei
I’ve travelled to Canada and, and Australia. And some other South American countries.
カナダとオーストラリア、南米諸国です。

Sarah
How long did you spend in Canada?
カナダでの滞在期間は?

Yohei
Spent about, about two, two seasons which is one year in total.
2シーズン、トータルで1年間いました。

Sarah
Whereabouts in Canada were you?
カナダのどこ?

Yohei
I don’t know if you know the town. It’s a very small town, it’s called Boston Bar. It’s in Fraser Valley. I was living in … by the river. Which is the river called Nahatlatch River. It’s a very beautiful place to be.
ご存じかどうか知りませんが、ボストンバーといってフレイジャーバリーにある小さな町です。 Nahatlatch River の隣で生活していました。 とても美しいところでした。

Sarah
What were you doing there?
そこで何をしましたか?

Yohei
Rafting. Working. Fixing, fixing fences and build house and peeling, peeling woods and cutting, cutting woods … something like that.
ラフティングしたり働いたり。 フェンスを直したり家を建てたり木を削ったり切ったりなど。

Sarah
Did it help your English?
英語の勉強に役立ちましたか?

Yohei
Yes, yes, because there was no any Japanese. We had a very international faces, from Europe, from Mexico, myself, Japan.
はい、僕が唯一の日本人でしたから。 ヨーロッパ、メキシコ、日本と、とても国際色豊かでした。

Sarah
Where were you in Australia?
オーストラリアはどこにいましたか?

Yohei
In Cairns.
ケアンズ。

Sarah
Was that river different from the other rivers you’ve worked on?
今まで働いてきた川との違いはありましたか?

Yohei
Quite different, but river is river. But very warm, very, very warm water. You want to be in the water because it’s very hot outside. And also river is very steep. It’s actually a very, very nice river … good river to raft.
川は川ですが、かなり違いました。 水がとても温かい。 外気温が高いので水に入りたくなります。 それに急な川でした。 ラフティングには最高の川でした。

Sarah
Do you have any advice for people who are learning English?
英語を勉強する人たちにアドバイスをお願いします。

Yohei
You have to force yourself to, to speak. Like you can, you can see many, you can see people from, from same country in overseas, anywhere, you know, but if you, if you gather, like, with the same nationalities, you won’t, you can’t, you can’t learn much … English.
自身を英会話する環境に持って行きましょう。 海外へ行くとあなたと同じ国の人たちと会いますが、その人たちとつるむと英会話は上達しないでしょう。





サラのメモ:
Hello again ... we're back!
Today's guest is Yohei.
We did a bit of work on the site over the holiday:
www.thedailyenglishshow.com





Show 1040 Monday 25 May
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

23 : 37 : 08 | ゲスト StickNews | トラックバック(0) | コメント(1) | | page top↑
<<#1041 ◆映画『ヒズ・ガール・フライデー』で英語の勉強 ◆スーザン・ボイル決勝進出 | ホーム | #1039 今日から春休みだけに『OFF』で乾杯!>>
コメント

ここへ行けばようへいに会えます。
http://www.rafting-hoa.co.jp/
by: knf * 2009/05/26 09:25 * URL [ 編集] | page top↑

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/599-e13688ec
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

プロフィール

studio tdes

Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆オークランドシティ in NZ から毎日配信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。


◆番組の楽しみ方


ブログ内検索

カテゴリ

サポーター

iTunes にダウンロード

月別アーカイブ

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada
New Zealand

 

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

音声のみダウンロード




    Creative Commons License