I had a strange dream last night. I'm not married, but I was pregnant with twins! I was very happy. But the twins father was unknown person. What was the dream's mean?
So the first three sentences are perfect. And I would correct the last two. I would change this to: But I didn’t know who the father was. And I would correct this as well. Mean is the verb and the noun is meaning. So you can’t say: What was the dream’s mean? You can say: What was the dream’s meaning? But that sounds a bit unnatural to me. I would probably say: What did the dream mean? Or: What was the meaning of the dream?
Over the past few years, Kitashikahama Park has suffered from repeated acts of vandalism.People living near the park have also complained about noises late at night such as loud voices and fireworks. A park management official said damage done by youngsters last year cost about 700,000 yen.So they decided to rent an electronic noisemaker called the: Mosquito MK4 Anti-Vandal System. The device generates a harmless but irritating sound that teenagers can hear, but most adults can’t. It was installed in the park on the 21st of May and operates from 11pm to 5am.
And that was Stick News for Wednesday the 27th of May. Kia ora.
Today’s word is sod. The other day I went to the hospital and while I was sitting in the waiting room and I saw a magazine called SOD, which stood for: Japan super oxide dismutase research organization. And I thought it was kind of funny because I’d never heard of super oxide dismutase, if that’s how you say it. But I know another meaning of the word sod.
sod (vulgar slang) (chiefly Brit.) an unpleasant person
Sarah The guy applied for an overdraft for 10,000 dollars I think it was – but someone at the bank made a mistake and accidentally gave them ten million dollars. 男が銀行で１万ドル（約６０万円）の口座貸越申込をしたら、銀行がミスして１千万ドルの貸越枠をあげちゃったんだ。
Kim And they kept it? カップルはカネを引き出したの？
Sarah Yeah they took the money and left the country. そう、そのカップルはカネを引き出して国外へ逃げた。
Kim Where did they go? 二人はどこへ行った？
Sarah I think they went to Hong Kong. 多分、香港だと思う。
Kim Would you keep the money? あなただったらそうする？
Sarah No way. You couldn’t relax and enjoy the money anyway. You’d have to keep running. まさか。 そんなカネをのんびり楽しく使えないでしょ。 一生逃亡生活を続けなくてはならないし。
filming notes The ending was filmed on Sunday 10th May 2009 in Kutchan. There are people working on the roof today, so you can hear some background noises during questionanswer.