#1054 ◆ゲスト=ベン(イングランド) ◆バナナで強盗、逮捕直前に証拠隠滅




 

イントロ


Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Today’s guest is Ben. He’s from England and he lived here in Niseko this winter. I met him a few days before he left. And we talked about filmmaking, editing, a film festival that he’s organising in England and we talked about learning French.

I started out by asking Ben what brought him to Japan.

Um, just a change really. I got offered a interesting job. And, ah, I was in Canada last year on the Canada-Alaska border, working for a heli-ski company. And I wanted to do another ski season somewhere but I didn’t want to do somewhere where they spoke English. I wanted a bit more of a challenge. Um, just a country I’ve always been interested in. I thought it would be a great place to come.

変化が欲しかったんです。 去年、僕はカナダとアラスカの国境でヘリ・スキー会社で働きました。 もうワン・シーズン、スキー場で過ごしたかったけど、英語圏はイヤでした。 もう少しチャレンジしたかったのです。 日本はずっと興味があった国だったので、行ってみようと思いました。





STICK NEWS

Kia ora in Stick News today a teenager in the United States tried to rob a store with a banana.


A 17-year-old boy in North Carolina held a banana under his shirt and walked into a shop. He said he had a gun and demanded money.
The owner of the shop says he and a customer jumped on the boy and held him until the police arrived.
But while they were waiting, the teenager ate the evidence.

And that was Stick News for Monday the 8th of June.
Kia ora.

Teen robs store with banana, eats evidence

today's STICK NEWS pictures






conversations with sarah

 How did you learn French?

with Ben Smith

Sarah
What have you been doing here in Japan?

日本でどのような活動をしてきましたか?

Ben
Ah, I was doing web design … on a, on a, an education project.

教育プロジェクトのウェブデザインをしていました。

Sarah
Is that what you were doing back in the UK?
UKでは何をしていましたか?

Ben
Ah, no, in the UK I was, ah, editing. I was working for the
BBC doing, ah, documentaries and just sort of freelance editing for them.
フリーランスでBBCのドキュメンタリー番組を編集していました

Sarah
When you were working for the BBC what was the most interesting documentary that you worked on?

あなたが編集したBBCのドキュメンタリーの中で、最も興味深かったものは何でしたか?

Ben
Ah, they were all pretty morbid, but all really interesting.

すべてかなり病的に、すべて興味深かったです。

Sarah
What do you mean by morbid?

「病的」とはどんな意味ですか?

Ben
Well, there was one about, um,
child abuse in Uganda. Ah, one about families returning to their home after the genocide in Congo. Ah, a lot about vaccinations and stuff like that in third world countries. Um, herbal remedies in Africa, it was a lot of stuff in Africa actually. There was an interesting one in Antarctica, ah, where they were doing some, some research there about global warming. That was probably the most interesting one.
Because what I was doing, I had to look at all the raw footage of everything and, and make the first edit, so edit it down to, ah, like an hour. And then the senior editors would come and chop it more.
So when I was looking at stuff of, you know, child abuse in Uganda and stuff like that … seeing some really tough images to have to watch through in, in real time and sort of censor things out and try and keep things, you know, like … they were long days anyway.
例えば、ウガンダで起きている児童虐待に関してや、コンゴの大量虐殺後、本国に強制送還された家族に関して、ワクチン不足に関してなど第三世界で起きている問題です。 アフリカのハーブ治療法などアフリカものが多かったです。 南極で地球温暖化に関するリサーチするのも面白かったです。
僕がやっていた作業は、現場から届いた生の映像すべてに目を通して、1時間のドキュメンタリーに仕上げます。 そして上司の編集者が更にカットを入れます。
と言うわけでウガンダの児童虐待など、目を背けたくなるような酷いシーンをすべて見る必要があり、それを放送できるように長時間に渡りカット編集した作業は、精神的にとても過酷でした。

Sarah
How did you get into that?

どのようにして業界に入れたのですか?

Ben
Ah, well, I, I took a degree in digital
multimedia. Um, but that, that wasn’t, that wasn’t really a prerequisite to it, I just sort of stumbled into it. I knew I wanted to do documentary. Um, and just pretty much through friends of friends, ah, put in my name to different things and then I got a call from this production company who were doing great stuff with BBC World so … sort of got an ongoing job with them for, for about a year.
デジタル・マルチメディアの学位を持っているからです。 まあ学位は必須条件では無いですけど、ただはまったのだと思います。 ドキュメンタリー制作をしたかったのは確かでした。 人づてで僕の名前を各方面に宣伝してもらった結果、BBCワールドを制作する大手プロダクション会社から声がかかり、そこで約1年続けて働きました。

Sarah
What do you enjoy about editing?

編集の楽しいポイントは?

Ben
That’s a, that’s a good question. I just like creating the story about … more about people actually. I went, I went to Alaska to make a documentary on a, a big festival they have at the end of every winter there, um, it’s called
Arctic Man.
And, ah, I went there to make a documentary more about the skiing and, and snowmobiling. And in the end the really interesting part was the people that we were speaking to. And it just became a completely different film, you know, just, just Alaskans in themselves are quite interesting people, they’re quite different and I ended up making a completely other type of film to what I was expecting to.
And, ah, that just got me wanting to do more and more editing and stuff. But … it takes me a long time, anyway, so … actually, I never finished that film. It’s still on the back burner, yeah.
良い質問です。 僕は人に関するストーリーを作るのが好きなんです。 ドキュメンタリーを作りにアラスカへ行ったとき、毎年の冬の最後にある大きな祭り"Arctic Man"「北極人」を取材しました。
アラスカへはスキーやスノーモービルに関するドキュメンタリーを作りに行きました。 撮り終えてみると、人との対話がとても面白かった。 それで最終的に出来上がったものは、当初考えていたものとは全く違うものになりました。
それから編集などにどんどんのめり込んでいきました。 作業時間はとても長いですが。 それに実はアラスカのフイルムはまだ完成していません。 時間をかけてじっくり作っています。

Sarah
What kind of films are you interested in making?

どのようなフイルムを作るのに興味がありますか?

Ben
I wanted to make a film here about some sort of mountain festival, like that they have maybe every year. Something much smaller than the Sapporo Ice Festival, like, there’s one in Kutchan, isn’t there … something like that. And then contrast it with this one in Alaska and then eventually make one in South America and one in maybe Australia or New Zealand. And then, sort of, have a big, sort of um document, of all mountain cultures and how they celebrate winter in different ways. But that’s my sort of ten year project anyway. Yeah, but I haven’t, I haven’t done a lot of filming since I’ve been here. I’ve been too busy either working or skiing. So, it’s not a bad situation to be in.
ニセコで撮りたいものは、おそらく毎年あると思われる雪山の祭りのようなものです。 さっぽろ雪祭りより遙かに小規模のものです。 倶知安にありましたよね、あんな感じです。 そしてアラスカの祭りと、いずれは南米の祭り、そして多分オーストラリアとニュージーランドの祭りを撮りたいです。 それらのドキュメンタリーをまとめて、山の文化と国によっての冬の祝い方を比べて見られるのです。 これは僕の10年間プロジェクトですけど。 まだニセコに来てあまり撮れていません。 働くのとスキーするのに忙しすぎです。 決して悪い環境ではありません。

Sarah
What do most enjoy about the filmmaking process?

フィルム作りで最も楽しいプロセスは?

Ben
I enjoy the filming more, ah, but the editing’s the bit where I, dunno, it’s more interesting. Um, but, yeah, it’s great to be on location somewhere interesting, filming. You know, it’s always a shame when people come back with the tapes and they’ve been all over the place and you just get to look at it.
撮影する方が編集するより好きです。 違う場所へロケーションを変えて撮影するのは素晴らしいです。 方々を旅して回りながら撮影してテープを持って帰ってくる人たちと比べると、編集者は画面でしか見られないのでいつも羨ましく思います。

Sarah
What’s your favourite documentary film?

あなたのお気に入りのドキュメンタリー・フィルムは?

Ben
Ah, Grizzly Man, have you seen that one? (No.) It’s about a guy that goes to Alaska every summer to live with bears, for 13 years, and he goes a little bit crazy and on the last time he went he got eaten by one. Yeah, it’s a good film.
『グリズリーマン』です。 見たことありますか? (いいえ) このフィルムは、ある男が13年に渡り毎年夏にアラスカへ行き熊と暮らすものです。 男はちょっとやりすぎて、最終的に熊に食べられてしまうのです。 うん、あれは良いフィルムです。

Sarah
Tell me about the film festival that you’re organising.

あなたが企画しているフィルム・フェスティバルについて聞かせてください。

Ben
Me and a friend are setting up the, the
UK Snow Film Festival. There’s not really been anything like it in England before, where they’ve got a, a set of, of films together all to do with snow and the mountains and, sort of, mountain culture. Um, so we’ve looked at getting some of the best films from across the world to, to sort of premiere in one weekend in England. Um, and also amateur filmmakers as well, we want them to submit short films and try and promote some British athletes. Ah, so everyone can come and get, get excited about the new season. Yeah, so that’s at the end of November just before next season starts.
僕と友人で『UK スノー・フィルム・フェスティバル』というのをやっています。 このような雪山文化を見せるものは、それまでイングランドにはありませんでした。 そこで僕たちは世界中から関連する作品を集めて、ある週末にイングランドで公開しました。 アマチュア・フィルムメーカーの作品もあり、彼らにはショートフィルムを提出してもらい、イングランドのアスリートたちのプロモートができるよう応援します。 みんな次のシーズンを楽しみにしています。 来シーズンが始まる直前の11月末にフェスティバルは開催されます。

Sarah
How did you learn French?

フランス語を習いましたか?

Ben
Um, it was an ex-girlfriend. We, ah, lived together for about three years. We used to have a, a French day. So, like, every Wednesday we’d speak French. And we didn’t have much to talk about at first, so it was difficult. But, um, yeah, by the end of the three years I was, I was getting good enough to converse and argue and stuff, so that’s always good.

元彼女から。 3年間一緒に暮らしました。 僕たちには「フレンチ・デー」がありました。 毎週水曜はフランス語で話します。 最初の頃は難しかったのであまり会話はありませんでしたが、3年後には反論したりケンカも出来るようになりました。

Sarah
Do you have any advice for people who are learning English?

英語を学ぶ人たちへアドバイスをお願いします。

Ben
The, the best advice someone gave me, is … cause people would say, “Oh, I can’t learn that, I’m not good with languages …” And I don’t think that really makes sense. I think if you take the time to actually learn it, practice it, speak it and write stuff down and go over things that you don’t remember, then you’ll learn it.

Um, so, my advice would be, like, don’t make an excuse that you’re, you’re not good at it. Actually learn it and, and … For me what helped was repetition of writing things down. Ah, and, ah, after a while it just, sort of, slowly started to stick.
Um, so I think you have to actively learn and study and, and go back at the end of the day and check out things that you didn’t understand, um, and not just expect it all to filter in to you, just because you’re here. Like, I, I’ve not learnt much Japanese here I really wanted to but it’s not come as easy and I know that I’ve not really been studying it as much as I should do.
僕が人からもらった最高のアドバイスは、人はよく「私は他言語を学ぶのに向いていない」と言いますが、僕はそんなことあり得ないと思います。 もし本当に時間をかけてしっかり学び、練習し、話し、書き、覚えられないものを繰り返し学んで行けば、あなたは確実に学んでいます。
そこで僕からのアドバイスですが、自分には無理だと言い訳しないことです。
僕にとって効果的だった学習方法は書くことでした。 書くことを続けて行くと徐々に記憶に残るようになりました。
能動的に学び、一日の最後に何を理解できなかったかを洗い出し、それとその国にいるから自然に言葉が身に付くと思わないこと。 僕は日本にいますが、本当にやりたいですが日本語を勉強していないので、勉強した範囲でしか分からないのは当然のことです。



filming notes
The interview was filmed at Captain Hirafu in Niseko, Japan on Thursday 28th May 2009.
The ending was filmed looking down at the road from the balcony of my apartment.






サラのメモ:
Today's guest is Ben Smith.

The snow festival he's organising: http://snowfilmfest.co.uk/
His web design company: http://www.dexthis.com/
The documentary he mentioned: http://en.wikipedia.org/wiki/Grizzly_Man

I deleted this video and uploaded it again because there was a mistake in the subtitles.
Thanks so much to mehdisl3 for telling me about the mistake :)

Comments from deleted video:

rodikajoli
great video!!! i really need videos like this one..as I have recently became
an interviewer in english language...and it's pretty hard...this was reallly helpful

mehdisl3
at 02:17 Did you say "What kind of films are you interested in making?" ? the subtitle
is : "interesting in making?"
I guess "interested" is right and you said it orally right but you have mistyped it.





Show 1054 Monday 8 June
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

10 : 41 : 03 | ゲスト StickNews | トラックバック(0) | コメント(1) | | page top↑
<<#8 tdes でインタビューしたベン ※ 私の日本語を正してください | ホーム | #7 Gary Vaynerchuk Part 2 ※ 私の日本語を正してください>>
コメント

ユーチューブで「Grizzly Man」と検索したらありました。

Grizzly Man 1/11
http://www.youtube.com/watch?v=cFyaiqDXD2U
by: knf * 2009/06/11 12:10 * URL [ 編集] | page top↑

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/615-811767ff
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

プロフィール

studio tdes

Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆オークランドシティ in NZ から毎日配信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。


◆番組の楽しみ方


ブログ内検索

カテゴリ

サポーター

iTunes にダウンロード

月別アーカイブ

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada
New Zealand

 

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

音声のみダウンロード




    Creative Commons License