#1065 ◆名曲『スタンド・バイ・ミー』で英語の勉強 ◆自ら看板にぶら下がりサイトの宣伝をした男




 

イントロ


Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Today we’re studying a song called Stand by Me.


The original version of this song is by Ben King and it was released in 1961. And since then it’s been covered many times.

So, what does it mean to stand by somebody?
Well, if you stand next to somebody, then you’re standing by them.
But stand by somebody also means this: To help sb or be friends with them, even in difficult situations.

 When the night has come, and the land is dark
 And the moon is the only light we’ll see

 No, I won't be afraid, oh, I won't be afraid

 Just as long as you stand, stand by me


As long as is an idiom which means provided that, it’s like if.

In this song, the singer is saying that no matter what scary or terrible or difficult thing happens, I’ll be OK as long as you’re here to support me or help me.

If the sky that we look upon should tumble and fall Or the mountain should crumble to the sea

Tumble is a way of falling.
to fall suddenly and in a dramatic way

And crumble means to break into very small pieces.






STICK NEWS

Kia ora in Stick News today a man in New Zealand decided to advertise his website by dangling from a fence for almost 5 hours.


A guy called Dan owns a job search website called Perk Jobs. On Saturday he promoted the site by becoming a human billboard. He wore a harness and was suspended from a wire fence next to a roundabout in Wellington. Dan said he got plenty of waves and toots and a bit of a wedgie.

And that was Stick News for Friday 19th of June.
Kia ora.



Human billboard hangs around

today's STICK NEWS pictures






Word of the Day

Today’s word is shed.

When you cry you shed tears.

A line in the song Stand by Me goes:

 I won't cry, I won't cry, no, I won't shed a tear

Animals also shed their skin.
And plants shed leaves.






friday joke

Why was the broom late?
Because he overswept.






conversations with sarah

 What’s that?

Sarah
Look. I got a present.
見て、プレゼントもらっちゃった!

Bob
What’s that?
何それ?

Sarah
It is a “keitai cleaner”.
携帯クリーナー。

Bob
What’s that?
何それ?

Sarah
Well keitai means cellphone and this has material on the back of it and it’s for cleaning your cellphone screen.
Keitai は携帯電話という意味で、これの裏に付いている素材でスクリーンを拭くことが出来るのである。

Bob
Can’t you just use your sleeve?
そんなの袖で拭けば良くね?

Sarah
Well, yeah, but …
うーん、それはそうなんだけど。

Bob
Who gave it to you?
誰からもらったの?

Sarah
Ah, NHK … they made a new website and they used a few seconds of one of my videos so they sent me this.
NHK。 動画サイトを最近始めたんだけど、それに採用されたからくれたんです。

4:40から






サラのメモ:
Don't you think the snake poking out its tongue is so cute?




Show 1065 Friday 19 June
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

16 : 38 : 20 | 歌 ジョーク news | トラックバック(0) | コメント(0) | | page top↑
<<#19 顔面に56の星タトゥを入れた少女 ※ 私の日本語を正してください | ホーム | #18 スティックニュースの衣装 ※ 私の日本語を正してください>>
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/644-4b42caba
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

プロフィール

studio tdes

Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆オークランドシティ in NZ から毎日配信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。


◆番組の楽しみ方


ブログ内検索

カテゴリ

サポーター

iTunes にダウンロード

月別アーカイブ

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada
New Zealand

 

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

音声のみダウンロード




    Creative Commons License