#1105 NZ ヒップホップで英語の勉強




 

イントロ


Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Today we’re studying a song called Behold My Kool Style which came out in about 1996 I think and it’s by a New Zealand hip hop group called Dam Native.



First I thought I’d you a bit of a story about why I chose this song today. Dam Native released an album in 1997 which I still really love. And it happened to be the album that I was listening to a lot right before I came back to New Zealand and then when I got here I found out that they had a gig on … and it was only $5, so I thought, oh, I have to go. And so I went and it was great. And their music had changed a bit since that ‘97 album – but it was still really good and, yeah, I just couldn’t believe I was there, listening to this music that I’d been listening to on my iPod for years.

Anyway, let’s talk about the song. You can pick up a few Māori and New Zealand English words in this song.

For example patu which is a kind of traditional Maori weapon.

He says:

 Crack the ill styles
 With my patu
 To open up you


He also mentions Māori gods like Papatūānuku the Earth mother and Ruaumoko the god of volcanoes and Māui who is a demigod, I think.

He also mentions Jonah Lomu who is a famous rugby player in New Zealand. And The Springbok Tour which is a famous event in New Zealand history.

As it says in Wikipedia: The 1981 South Africa rugby union tour of New Zealand (still known by many in New Zealand as The Springbok Tour) was a controversial tour of New Zealand by the South Africa national rugby union team, known as "the Springboks".

I was only three in 1981, so obviously I don’t remember it, but people in New Zealand still often mention The Springbok Tour.

And Dam Native says:

 Commotion like it was The Springbok Tour.

The song is basically about how great Dam Native is – which is often the theme of rap songs I think – along with references to Māori and New Zealand culture, including colonialism.

He says:

 I pledge allegiance to all iwi
 Who cut ties with Liz and her people
 Trying to deceive me


Māori tribes are called iwi. And by Liz I guess he means Queen Elizabeth.

Anyway, go and have listen to the song and don’t worry if you can’t understand most of it … it’s not easy to understand – just see if you can at least pick up a few words.







Word Of The Day

Today’s word is due. This is a line from today’s song:

I've paid my dues from here to Timbuktu and back

I’ve paid my dues is an idiom.

Someone explained it well on the word reference forums, they said, I’ve paid my dues means: “I've done the work, made the effort, spent the time necessary to earn whatever status or position I have achieved.”

And that’s what Dam Native means in the song. He’s saying that he earned his position.

From here to Timbaktu is an expression which means a long way away. And Timbaktu is an actual city too. Not that I’ve been there, I was just reading about it on Wikipedia.







conversations with sarah


 Where was the concert?

Toru
Where was the concert?
コンサートはどこだった?

Sarah
Dam Native?
ダン・ネイティブの?

Toru
Yeah.

Sarah
Ah, well, it wasn’t really a concert. It was more of a gig …
コンサートと言うよりギグっぽかった。

Toru
What’s the difference between a concert and a gig?
コンサートとギグ、どう違う?

Sarah
Ah, a concert is normally bigger, like in a stadium, or something. But this was just in a bar. It was somewhere over there … about ten minutes walk from here.
コンサートは普通スタジアムなどでやる規模が大きいのを言う。 でも今回はバーでやったから。 ここから歩いて10分くらいにあるバーでした。





Behold My Kool Style
Dam Native


LYRICS

Behold my kool style
While I greet the funk with my Māori
Want to (?)
On the base guitar
My skills allow me
Break the tension
Or the tackle
Like Jonah Lomu on attack
I've paid my dues from here to Timbuckto and back
Mad
If I had my crew up in the house
It makes the difference
It is my preference
Refer to reference
Crack the ill styles
With my patu
To open up you
In the meanwhile
I still pursue
To inject you with my horiest intelligence
So intelligent
Make way for the native to fall back on your heels
I stop the sun up
Just like my legendary
(?) like son of Papatūānuku
Māui to make the days longer
Erupt a (?) like Ruaumoko
King of volcanoes
Commotion like it was The Springbok Tour
The only one representing my hori ways
Tautoko te mahi o tēnei ra just about every day
It's the freakafied funk hori on the loose
Haere Mai (?)Māori produce

Behold my kool style
While I greet the funk with my Māori
The incredible, lyrical and original
etc.

Sworn to wage war
I pledge allegiance to all iwi
Who cut ties with Liz and her people
Trying to deceive me
By the way I
Manage to be the proud Hori I am
I take I (?) know me
As the horified addict
Of (?) strength
I keep my fitness
Want to (?)
On my base guitar
My skills allow me
It's the next step
I haven't hit yet
Next time round I (?) dance all
I get much respect
The world is yours
But the production is mine this time
Throw your spanner in my works
You'll be ready for the line this time around
War

Behold my kool style
While I greet the funk with my Māori
The incredible, lyrical and original
etc.

My rein of terror
As soon as my lyric hits
Undeniably proven I inhabit all mics with all vigour
The boy never quits practicing in eloquence
The return of the dread eye, since '86
Forceful
Fuck, you're making me livid
Wrapped up in non-fat
Fuck the silver medalist
Man, I'm the gold winner
Proven fact that Dam is good
Native that's the name we're talking
None let off the hook
Brothers, listen up to my commentary
My use of words, killer
Send your skills to the word cemetery
Will the multitudes handle hori attitudes
The greatest sizes are the skilless and the rude

Behold my kool style
While I greet the funk with my Maori
The incredible, lyrical and original
etc.


* Also watch video here.




サラのメモ:
* I posted the lyrics of the song on the script. I couldn't catch all of the words ... let me know if you have any ideas of what should go where the question marks are.




knfの独り言:
今ニュージーランドのポリネシア系の間でヒップホップが流行っていますが
ダン・ネイティブその草分け的な存在です。
身長190センチくらいあるダン・ネイティブの歌う姿を目の前で見られました。
超かっこよかったです。




Show 1105 Friday 13 November
The Daily English Show
http://www.thedailyenglishshow.com/

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

09 : 21 : 36 | | トラックバック(0) | コメント(0) | | page top↑
<<#1106 私の住む街オークランドシティを紹介します | ホーム | #1104 熱いパイはフーフーして食べましょう>>
コメント

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://tdes.blog120.fc2.com/tb.php/697-9b4a6518
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

プロフィール

studio tdes

Author:studio tdes
◆ニュージーランド出身のサラが毎日お届けする世界初、英語学習バラエティー番組。
◆オークランドシティ in NZ から毎日配信中。
◆ケータイ、iPodでも視聴可能。
◆英語教材として、どなたでもご自由にお使いいただけます。


◆番組の楽しみ方


ブログ内検索

カテゴリ

サポーター

iTunes にダウンロード

月別アーカイブ

番組リンク

このブログをリンクに追加する

英語学習サイト

リンク その他

World Clock


Auckland, New Zealand
Niseko, Japan
Nova Scotia, Canada

 

最近の記事

最近のコメント

メールはこちら

名前:
メール:
件名:
本文:




    Creative Commons License